“千”是thousand,那工资6000为什么是“6k”而不是

admin 133 0

我们知道英语中“千”是thousand,

但工资单里却经常用“k”来表示“千”,

如工资6000用“6k”表示,而不是“6t”。

这是为什么?我们一起来搞清楚。

“千”是thousand,那工资6000为什么是“6k”而不是-第1张图片-股票学习网

一、“千”为什么用k表示?

工资单的“k”其实是前缀kilo的缩写。

kilo是数量单位里的“千”,

如kilogram(千克)、kilometer(千米)

老外经常用k来表示工资,1万 = 10k

虽然thousand是“千”,但如果用“t”表示,

容易误解,因为t也可以表示“吨”ton。

若用thousand的前两个字母“th”表示,

则显得累赘,不如“k”方便简洁。

“千”是thousand,那工资6000为什么是“6k”而不是-第2张图片-股票学习网

二、"工资"英语怎么说?

<1>

salary

英 [?s?l?ri] , 美 [?s?l?ri]

表示:薪金、薪水(尤指按月发放的)

我们国内很多工作都是按月付工资,

比如老师、医生、公务员等。

这种情况用salary来表示比较准确。

【例句】

We're barely scraping by on my salary.

我们靠我的工资勉强度日。

<2>

wage

英 [we?d?] , 美 [we?d?]

表示:(通常指按周领的)工资、工钱

【例句】

How can anyone live on such a miserable wage?

这么少的工资让人怎么活呀?

<3>

pay

英 [pe?] , 美 [pe?]

作名词,也可以表示:工资、薪水。

pay表示“工资”的范围更广,

按月或按周付的工资都可以用pay。

【例句】

The job offers good rates of pay.

这份工作的工资很高。

“千”是thousand,那工资6000为什么是“6k”而不是-第3张图片-股票学习网

三、"五险一金"英语怎么说?

“五险一金”的英文可以翻译成:social insurance and housing fund

养老保险:pension insurance

医疗保险:health insurance/medical benefit

失业保险:unemployment insurance

工伤保险:disability insurance

生育保险:maternity insurance

住房公积金:housing fund

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~